دکتر نامیر کاراهلیلویچ ، استاد زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه سارایوو در نشست علمی دانشگاه رازی با موضوع تأثیر حافظ شیرازی بر شاعران بوسنیایی پارسی‌سرا سخنرانی کرد.

به گزارش روابط عمومی دانشگاه رازی، سخنرانی علمی با عنوان «تأثیر حافظ شیرازی بر شاعران بوسنیایی پارسی‌سرا» 31 اردیبهشت‌ماه 1403 به همّت امور بین‌الملل دانشگاه رازی و با همکاری گروه‌های زبان و ادبیات فارسی دانشگاه‌های رازی و سارایوو، برگزار شد.

در این نشست، دکتر کاراهلیلویچ، استاد زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه سارایوو، پیش از ایراد سخنرانی خویش، ضمن همدردی با مردم ایران، مراتب تسلیت خود را به مناسبت شهادت ریاست محترم مجهوری اسلامی ایران و همراهان ایشان  ابراز داشت.

این پژوهشگر در سخنرانی خویش به صورت برخط انجام شد، با اشاره به اینکه «در طول ۴۰۰ سال  حکومت عثمانی‌ها بر بوسنی، در کنار  زبان‌های ترکی و عربی که به ترتیب زبان‌های اداری و دینی محسوب می‌شدند، زبان فارسی زبان ادبی به شمار می‌آمد»، افزود: علی‌رغم اینکه زبان فارسی زبان رسمی بوسنی نبوده؛ ایران همسایه بوسنی نبوده و هیچیک از ادیبان بوسنیایی هم زبان فارسی را از ایران نیاموخته بودند، گرایش گسترده‌ای به این زبان وجود داشت که دلیل آن را می‌توان آگاهی کامل ادیبان بوسنی از ارزش ادبیات فارسی به‌ویژه ادبیات عرفانی به عنوان میراث مشترک جهان اسلام دانست.

دکتر کاراهلیلویچ ضمن اشاره به تأثیری که حافظ بر شعر ادیبان پارسی‌سرای بوسنی داشته است، به‌طور مشخّص به تطبیق غزلی از حافظ و غزلی از حسن ضیایی موستاری، شاعر برجسته بوسنیایی پرداخت و به این نتیجه رسید که این شاعر در پیروی از سبک حافظ، مقلّد موفّقی بوده است.

دکتر امیرعباس عزیزی‌فر، دانشیار دانشگاه رازی و دکتر غلامرضا سالمیان، استاد اعزامی به دانشگاه سارایوو نیز در بحث و گفتگو دربارۀ ابعاد این تبادل فرهنگی مشارکت داشتند.


 

آخرین اخبار